Юрий КОЛЮКИН
21.09.2024 г.
«Руссо туристо! Облико морале!» – почему-то приходит мне в голову каждый раз, когда я вижу ЭТИ товары на прилавках наших магазинов. А иногда в памяти даже всплывает и другая мироновская фраза из той же «Бриллиантовой руки»: «Tchyort pob`eri!» – с ярким акцентом для убедительности. Пожалуй, она наиболее точно и отражает то, что сейчас происходит.
Вы-то наверняка уже догадались, что именно происходит и о каких товарах идёт речь – да-да, о тех, которые, значит, под иностранным брендом, но написанным теперь, как того требуют правила, кириллицей, то бишь, русскими буквами.
Если «Нескафе» смотрится ещё более или менее сносно и понятно, то, например, «Сьёсс» пока ещё так и режет и глаз, и ухо – если произнести вслух. Хотя бывший «Syoss», вроде бы, и не смущал нисколько. А как вам «Шаума»? Кстати, отгадали, что это? Нет? А так: «Schauma»? Во-о-о-т. Конечно же, шампунь от компании «Schwarzkopf». Ой, пардон, «Шварцкопф», разумеется.
«Почти по-русски» теперь пишутся и названия средств для стирки «Персил», «Сомат», «Бреф», «Вернель». И это тоже вроде как прилично. А вот на днях прошёл слух, что в Россию собирается возвращаться корейская компания «LG», но не под своим привычным «лыжным», а совершенно новым названием – «O HUI». Неужели и его будут писать по-русски?! Даже страшно себе представить!
Недавно сразу в нескольких нижегородских торговых центрах я видел бутики одежды модного бренда «Ebanni». Слушайте, давайте лучше попросим этот торговый знак вовсе исчезнуть из страны, пока его тоже не начали писать кириллицей. А вместе с ним лучше распрощаться с производителем популярных колготок «SiSi», насколько хороши бы они ни были.
Самое большое разнообразие товаров, а значит, названий, – конечно же, в интернете, на маркет-плейсах. Пестрит в глазах и параллельно вихрит в мозгах, когда представишь, как все эти иностранные словечки будут выглядеть на ломаном русском. Например, очень хорошие отзывы оставляют покупатели об обуви испанской марки… «Eblan». Я всё же очень надеюсь, что владельцы торгового знака, когда перейдут на кириллицу, догадаются начать слово с буквы «Э». Хотя бы.
А многие заядлые рыбаки просто обожают снасти американской фирмы «Gad». И даже наверняка не задумываются над тем, что складывается из этих трёх букв. Конечно, сейчас, во время санкций, мы вряд ли увидим в магазине «пендосовскую» удочку, а то бы ходили на рыбалку на пару с «гадом».
Ох, как любим мы бросаться из крайности в крайность! Казалось бы, совсем недавно хотели всё позабористее-поамериканистее, а сейчас всякие странные-иностранные словечки требуем писать русскими буквами, уверив себя в том, что так мы защищаем русский язык. Конечно, «Сьёсс» звучит намного патриотичнее, чем «Syoss», хотя и, tchyort pob`eri, неизвестно, что оно означает. А уж если «O HUI» написать по-русски – это вообще по-нашенски!