Печать
Категория: Гость номера
Просмотров: 373

Наталья КАЛИНОЧКИНА
Фото предоставлено героинями материала
19.08.2023 г.

В рамках Дней культуры нижегородская делегация побывала в Сирии. В её состав вошли руководители областного министерства туризма и промыслов, артисты, художники, мастера, спортсмены.

Среди участников поездки были и две художницы нашей «Хохломской росписи» – Луиза Малышева и Вера Шипулина.

Для этих семёновских художниц это была первая заграничная поездка. Почётно и ответственно одновременно. Тем более что в состав нижегородской делегации вошли министр внутренней политики Павел Карасев, министр спорта Александр Кононов, сотрудники министерства финансов, департамента внешних связей Нижегородской области, артисты Нижегородского камерного театра оперы и музыкальной комедии им. В. Т. Степанова, врачи, специалисты Нижегородской областной фармации, представители промышленных предприятий и компаний отрасли НХП. Возглавлял делегацию заместитель губернатора Пётр Витальевич Банников. Большинство отправились в столицу Сирийской республики – Дамаск, а художники и артисты проживали в провинции Латакия.

Летели в Сирию из Московской области на военном самолёте.
- Мы буквально за три дня перед запланированной отправкой узнали дату и время нашего вылета, - рассказывает Луиза. – И проверяли нас серьезно: телефоны, приложения в них, даже марки наушников. Посадка на самолёт была в аэропорту Чкаловский в Москве, занял он всего три с половиной часа, а не восемь, как на обычном пассажирском. Дозаправки в пути не было, хотя сначала она планировалась в Моздоке. В общем, прилетели быстро, что уже хорошо.

Безопасность превыше всего

Многострадальная Сирия встретила гостеприимно. Люди искренне радовались гостям, с любопытством рассматривали. И, конечно, наших особо везде охраняли военные с автоматами. Все автобусы с членами делегации передвигались также в сопровождении охраны. За пределы гостиницы в Латакии русских не выпускали.
- Однажды нас вывезли в супермаркет на один час, – вспоминает Луиза, – но и там мы находились под охраной автоматчиков. В целях безопасности все устройства проверяются. После прилёта в Сирию у нас сначала забрали паспорта на проверку, потом сразу же собрали телефоны. И только в гостинице их вернули. Везде строгий контроль. Но это же и понятно: послевоенное время там.

Девушек сразу предупредили, что страна, куда они прибывают, со строгими взглядами: никаких шорт, несмотря на жару, в одежде предпочтительны длинные платья.
- Но вот, когда ходили купаться в Средиземном море, увидели, что часть местных жителей одета в привычные для нас открытые купальники, а на других – пляжные костюмы, полностью закрывающие руки и ноги. И такая пляжная одежда привычна для местных, – вспоминают наши путешественницы.

- Работали мы с переводчиком, - говорит Луиза. - С нами в делегации была сопровождающая, владеющая английским, а в Сирии к нам присоединился сирийский переводчик, владеющий русским языком. Таким образом, нас переводили сразу на два языка. Остальное понимание достигалось жестами и мимикой. Кстати, все нас прекрасно понимали.
Страну девушки описывают с печалью в голосе: по их словам, следы войны видны повсюду. Фотографировать, увы, не разрешали. И в то же время много пальм и ярких цветущих кустарников в Латакии. Природа и море очень красивы.
- А вот кухня там своеобразная, - отмечает Луиза. – Специально блюдами русской кухни нас никто не потчевал, а вот сирийскую кухню надегустировались от души! Интересные у них салаты, всё приправляется острыми и солёными соусами. Практически во все блюда сирийцы добавляют лимон, он лежит разрезанным на краю тарелки. Впервые я попробовала в Сирии кофе с кардамоном, не чай, а именно кофе. Очень понравилось, и сейчас делаю себе такой напиток.

Красота даёт силы жить

Мастер-классы по росписи матрёшки наши художницы проводили в Доме культуры Латакии. Маленькие ребятишки с удовольствием взялись за краски. Взрослые тоже с интересом наблюдали за процессом росписи и украшения ножей – в числе нижегородской делегации приехали ещё ремесленники из Ворсмы.
Дети, в буквальном смысле открыв рот, наблюдали за движением кисти хохломских художниц. Они смотрели на наших девушек в нарядных русских сарафанах так, словно те пришли из сказки, а от хохломских изделий вообще глаз не могли оторвать.
- Демонстрацию росписи и все наши задания дети воспринимали очень серьёзно, старались выполнить всё безошибочно, - вспоминает Луиза. - Наши заготовки для росписи – ложки, матрёшки - расходились с такой скоростью, что нам казалось, если бы их было в два или три раза больше, все бы разошлись. Детей приводили группами нескончаемым потоком. Расписанные собственноручно ложки и матрёшки ребятишки забирали с собой на память о нашей встрече.

Спортсмены из нижегородской делегации показывали сирийцам мастер-класс по мини-футболу. Коллектив артистов Нижегородского камерного музыкального театра имени В. Т. Степанова давал концерты в Дамаске, Латакии и даже на военной базе. Они представили зрителям более 20 музыкальных и танцевальных номеров, в том числе песни «Катюша», «Очи чёрные» и другие известные и всеми любимые отечественные композиции.
Кроме того, в эти дни в Сирии состоялось открытие выставки «Где встречается мечта» известной нижегородской художницы Наталии Панковой. Вниманию гостей было представлено 30 картин — от необычных портретов до оригинальных абстракций.
Очень много неравнодушных, интересующихся искусством людей побывали на Днях культуры Нижегородской области. Среди них сирийцы – те, кто когда-то учился в СССР и до сих пор интересуется тем, что происходит в России, музыканты и художники из Латакии. Отзывы были самые позитивные. Один из комментариев: «Глядя на ваши работы, хочется жить».
- Не это ли самое главное, что может услышать художник от людей, переживших войну и недавнее землетрясение? – сказала художница Наталия Панкова.

У творчества единый язык

Совсем недавно в Нижегородском Кремле семёновские художницы были награждены благодарственными письмами. Лично губернатор поблагодарил всех за проведение Дней культуры нашей области в Сирийской республике, ведь продвижения имиджа и национальной культуры нашего региона важная и почётная миссия.
- По богатству народных художественных промыслов Нижегородский регион занимает ведущее место в России, и мы считаем особенно важным знакомить с ними наших партнеров из других стран, - сказал министр туризма и промыслов Нижегородской области Сергей Яковлев на встрече с участниками поездки. - Язык творчества — универсальный язык, понятный в любой точке мира, поэтому мастер-классы по росписи матрёшки и ножевому промыслу так понравились сирийцам.

- Страшно ли было ехать в эту командировку? Ну переживали, конечно, - говорит Луиза. - Но если ещё раз пригласят, обязательно полечу. Любая поездка обогащает духовно. Говорят, что будут прямые перелёты из Нижнего в Сирию. Это удобно. А ещё переполняет гордость за то, что мы демонстрируем красоту своего родного края, его промыслы и показываем это иностранцам. Они, кстати, это очень ценят.

Ну что же, надеемся, что скоро и Сирия представит свои уникальные промыслы на нижегородских площадках на фестивалях народных художественных промыслов. Мы только «за» такой культурный обмен!


Система Orphus
Комментарии для сайта Cackle